The Qur’an combined Haman and Pharaoh at the same time
The Noble Verses Subject to Doubt
() The Almighty’s saying:( Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers were wrongdoers)Al-Qasas
(2) The Almighty’s saying:(And Pharaoh said, “O eminent ones, I do not know of any god for you other than me. So ignite for me, O Haman, upon the clay, and make for me a tower that I may look up to the god of Moses. And indeed, I think he is among the liars”-Qasas
(3){And We established them in the land and showed Pharaoh and Haman And their soldiers were from them what they were wary of.
(4) God Almighty said:( And Pharaoh said, “O Haman, build me a tower that I may reach the ways. ”)
(5) God Almighty said: ( And We had certainly sent Moses with Our signs and clear authority (23) to Pharaoh, Haman, and Korah, but they said, “A lying magician.” ) Ghafir
al-Shubhah:
The Quran says that Haman was Pharaoh’s minister, while history proves that Haman was Ahasuerus’s minister, and that there were about a thousand years between Pharaoh and Haman! Moreover, Pharaoh was the king of Egypt and Haman was a minister in Babylon! How far apart in time and space were Pharaoh and Haman! How could one be the minister of the other? The Book of Esther in the Torah says that Haman was a minister and friend of Ahasuerus, the king of Persia, whom the Greeks call Xerxes.
The summary of their words:
The Christian rules out that Haman, mentioned in the Holy Qur’an in six verses - three of which are in Surat Al-Qasas, two in Surat Al-Ankabut, and one in Surat Ghafir - could be a minister to Pharaoh. The reason, in his view, is that Haman is only mentioned in the Holy Book as a minister to Ahasuerus in Persia.
*
*
The response is by the permission of God Almighty.
---- This doubt that the Christian mentions is an old historical doubt
that the Imams of Muslims have answered since time immemorial, and the Christian did not bother himself to search for an answer to the doubt,
but rather contented himself with spreading poison in the hearts of the poor followers of the foolish church
. --- The words of this spiteful person are devoid of scientific investigation; as he did not mention a single reference to document his words.
As for his mention of the Torah, the hands of distorters have tampered with it intentionally and unintentionally; so the argument for it is invalid.
--- The Christian forgot that their Holy Book contains many errors, and these errors are in every way,
from deletion, addition, subtraction, advancement and delay. It is not unlikely that the hands of distortion have extended to the story mentioned in the Book of Esther, and therefore it is not permissible to use it as evidence, especially since the book is of unknown authorship, and its author is not known!! The date is unknown, and the date of its writing is not known.
that the Imams of Muslims have answered since time immemorial, and the Christian did not bother himself to search for an answer to the doubt,
but rather contented himself with spreading poison in the hearts of the poor followers of the foolish church
. --- The words of this spiteful person are devoid of scientific investigation; as he did not mention a single reference to document his words.
As for his mention of the Torah, the hands of distorters have tampered with it intentionally and unintentionally; so the argument for it is invalid.
--- The Christian forgot that their Holy Book contains many errors, and these errors are in every way,
from deletion, addition, subtraction, advancement and delay. It is not unlikely that the hands of distortion have extended to the story mentioned in the Book of Esther, and therefore it is not permissible to use it as evidence, especially since the book is of unknown authorship, and its author is not known!! The date is unknown, and the date of its writing is not known.
Anonymous writer of the Book of Esther Quote
from his debate with Acha
Eng.Con
from his debate with Acha
Eng.Con
to the Old Testament - Dr. Malak Muharib - Page 85
A Student's Guide to the Precious Bible - Page
116
The Bible Encyclopedia - Book of Esther
to the Bible - Habib Saeed - Page 159
of the distortion of the Book of Esther is the testimony of priests.
Also, the Old Testament that was with the Jews during the time of Christ's presence

As for the rest of the chapters of the Book of Esther... they entered through the Septuagint translation of the Old Testament....!!! Which is supposed to be a translation of the original Hebrew....
Glory be to God.... The translation exists, but for a lost original....!!!
Old Testament Guide - Dr. Angel Warrior - Page 20-21
So these additions and the second canonical books entered through the Septuagint translation, even though the original Hebrew does not contain these chapters at all.
General idea about the Bible - Page
How many of these additions are there???
They reach 6 additions to the original travel in the Hebrew language.
We have additions ..... A, B, C, D, E, F.
These additions were added to the travel in different places from it .....
Eerdmans Dictionary of the Bible
Mordecai remembers his dream (10:4-13)
2- Mordecai’s dream (p. 11)
3- The plot of the king’s servants (p. 12)
4- The king’s message to exterminate the Jews (13:1-7)
5- The prayer of Mordecai and all the people (13:8-18)
6- Esther’s prayer (p. 14)
7- Esther enters to the king (p. 15)
8- The king’s message to the Jews (p. 16)
http://st-takla.org/pub_Bible-Interp...-of-Astir.html

After all this, does the Christian want to make me trust the credibility of this distorted book!!
His own scholars denied its sacredness and proved to us that it was distorted!!!! And
he makes it a source for his attack on the most honorable and holiest book known to people? It is true that she accused me of her disease and slipped away!!!! - - And if it happens and is found: a historical difference between the Quran and any historical book, then what do we believe ? The eternal book of God that God promised to preserve until the Day of Judgment, or a historical book whose defect we saw openly in broad daylight, so who do we believe!!!! Who do we believe, you people of reason!!!! Strange, by God. As for the nominal similarity between Haman of the Qur’an and Haman of Esther, the commentators have mentioned two opinions in understanding the verse: The first: that what is meant by Haman is a position like Pharaoh, Khosrow, Caesar, and other titles, and the repetition of titles among nations is a well-known matter and there is no doubt here. The second: that what is meant by it is a name that a person was called by, and the repetition of names is also not strange, and accordingly there is no doubt. The story that was mentioned in the Book of Esther is as follows. What was mentioned in the Book of Esther are fictional stories. It was mentioned in it that Ahasuerus, the king of India, who was a Nabatean, asked Mehumman and six others to bring Queen Vashti in the king’s crown before him, but the queen refused, and Mehumman advised the king with advice that the king responded to. http://www.albishara.org/readbible.p...lpcTJZcllzUS4u And in the third chapter it says that the king honored Haman and the people used to bow down to him and one time (Mordecai) did not bow down to him and he was a Jew so this was a big deal to Haman so the Jews informed the king about him and his people but the king realized the truth about Haman and Haman fell into what he had prepared for Mordecai so he was crucified on the cross then the king pardoned the Jews http://www.albishara.org/readbible.p...lpcTJZcllzUS4u So what is the connection between this and what is mentioned in the Quran about Haman, in addition to the fact that he used it twice in the beginning of the chapter (Mahouman)???? I mean it came in the Book of Esther, the first verse is Mahouman and not Haman, and in the third verse is Haman. Did you see the contradiction even in the same book ? Is it Haman or Mahouman!!1 And there is no evidence that Mahouman is the same name as Haman. The Quran
Haman, history and proof of the miracle of the Qur’an:
The books of ancient Egyptian history mention that during the reign of Akhenaten, one of the last kings of the Eighteenth Dynasty, temporal and religious authority were united together, that is, between the king and the priest, one priest of Aton, the god of the universe. However, this Akhenaten was not good at kingship as he was good at priesthood, so the grip of the state was loosened from his hand and the priests of Amun began to plot against him until Akhenaten died, most likely a victim of those conspiracies, and a new era began in which the priests of Amun returned to being more than they were
in this era. The rule of Ramses II, the Pharaoh of Moses, most likely, came to benefit from this lesson from Akhenaten, so he made the High Priest of Amun his minister. This High Priest had effective authority, and this priesthood had soldiers and guards, and he supervised the construction of monuments and temples, and the carving of sculptures and the drawing of inscriptions.... They had effective power. They were the scholars and magicians.
God Almighty said (And We showed Pharaoh and Haman And their soldiers were from them what they werewary of .
And he said (Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers were in error.)And
he said about Pharaoh (And Pharaoh said, O Haman, build me a tower that I may reach the ways.)
Imam Al-Alusi says, “ Adding the soldiers to their pronoun is either for emphasis or because Haman had soldiers assigned to him... even if he was a minister or because the sultan’s soldiers are the minister’s soldiers.”
And Professor Abdul Rahman Badawi says , “We have learned from the history of Egypt that the high priest of Amun assumed great authority from the Pharaoh starting from the nineteenth dynasty, which ended with him controlling the upper Nile and becoming the commander of the armies and the deputy king of “Kush,” the great treasurer of the empire and the highest official.” About the buildings of the gods in reality he became Pharaoh's minister in public works and finances... So the high priest of Amun was occupying the position of Pharaoh's minister.
This is clear from the derivation of the name Haman. Professor Abd al-Rahman Badawi says, "The name Haman in the Qur'an is the same as the name Amun, and the similarity between the two names is very easy because Amun is pronounced "Amana." See the Encyclopedia Britannica, Vol. 1, p. 321, 1932 edition. It means, in short, the high priest, just as the title of Pharaoh means the king of Egypt, as the title of Haman means in oral sources the minister of Pharaoh."
The books of ancient Egyptian history mention that during the reign of Akhenaten, one of the last kings of the Eighteenth Dynasty, temporal and religious authority were united together, that is, between the king and the priest, one priest of Aton, the god of the universe. However, this Akhenaten was not good at kingship as he was good at priesthood, so the grip of the state was loosened from his hand and the priests of Amun began to plot against him until Akhenaten died, most likely a victim of those conspiracies, and a new era began in which the priests of Amun returned to being more than they were
in this era. The rule of Ramses II, the Pharaoh of Moses, most likely, came to benefit from this lesson from Akhenaten, so he made the High Priest of Amun his minister. This High Priest had effective authority, and this priesthood had soldiers and guards, and he supervised the construction of monuments and temples, and the carving of sculptures and the drawing of inscriptions.... They had effective power. They were the scholars and magicians.
God Almighty said (And We showed Pharaoh and Haman And their soldiers were from them what they werewary of .
And he said (Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers were in error.)And
he said about Pharaoh (And Pharaoh said, O Haman, build me a tower that I may reach the ways.)
Imam Al-Alusi says, “ Adding the soldiers to their pronoun is either for emphasis or because Haman had soldiers assigned to him... even if he was a minister or because the sultan’s soldiers are the minister’s soldiers.”
And Professor Abdul Rahman Badawi says , “We have learned from the history of Egypt that the high priest of Amun assumed great authority from the Pharaoh starting from the nineteenth dynasty, which ended with him controlling the upper Nile and becoming the commander of the armies and the deputy king of “Kush,” the great treasurer of the empire and the highest official.” About the buildings of the gods in reality he became Pharaoh's minister in public works and finances... So the high priest of Amun was occupying the position of Pharaoh's minister.
This is clear from the derivation of the name Haman. Professor Abd al-Rahman Badawi says, "The name Haman in the Qur'an is the same as the name Amun, and the similarity between the two names is very easy because Amun is pronounced "Amana." See the Encyclopedia Britannica, Vol. 1, p. 321, 1932 edition. It means, in short, the high priest, just as the title of Pharaoh means the king of Egypt, as the title of Haman means in oral sources the minister of Pharaoh."
Explanation of the name Haman from Egyptology:
Professor Raouf Abu Saada says , “The name of this god Amun, which is pronounced with the letter waw, is not the same in ancient Egyptian as it is written with three letters: hamza, mim, and nun, because the hieroglyphic script does not care about proving the vowel movements. Rather, the convention of Egyptian linguists is to pronounce it with the letter waw without the letter alif, based on its writing in the Torah, “Amun.” This is due to the influence of the Coptic pronunciation on the Torah during the time of its writing. The
argument for the pronunciation of Amun, as the author says, is from the documents left behind by the ancient Egyptians or their contemporaries. God Almighty wanted a document to remain until this day, as proof of the miracle of the Qur’an in this beautiful gesture
. This document is the Babylonian text of a treaty concluded around the year 1280 BC between Khanusilas, King of Hatti (the Hittites), and Ramses II, King of Egypt, in which the correct pronunciation of Amun in the title of Ramses II came: “Mi-Amun,” meaning the one who is Kamun.” They did not write it like this, but they wrote it "mi-aman" with a long alif, not a waw, and they said "ramshisha mi-aman", but they replaced the seen with a sheen, and this is one of the characteristics of their language. As for the ha, in hieroglyphics, the entrance and the door are inferred from its writing, and it is translated in hieroglyphics as "a". The exchange between the ain and the ha in all Semitic languages, and hieroglyphics are not far from this - it is an established matter among linguists, and the same applies to the ha in all Semitic languages, and ancient Egyptian is not far from it. Its origin in writing, pronunciation, and meaning
is "the window", meaning the opening in the wall through which air enters. Accordingly, the meaning of the ancient Egyptian "ha + aman" is Haman in the Qur'an, which is the window to Amun, or the one who enters to Amun, or the window of Amun "he - Amun", and there is no more appropriate title for the high priest than this. Glory be to the One who revealed the Holy Qur'an.
Who informed the author that Haman was a minister to Pharaoh?
This question means that Haman is a person’s name.
No one informed him that Haman is a person’s name except the narrators whose narrations are not trustworthy.
If he insists that Haman is a person’s name, then
let him accept that Pharaoh is a person’s name. It is known that the title “king” was for the leader of the Egyptians in the time of Joseph (peace be upon him) and that the title “Pharaoh” was for the leader of the Egyptians in the time of Moses (peace be upon him), which indicates a change in the system of government.
If it is true that “Haman” is a title for every deputy of the king, not a person’s name. Then it is correct to apply it to the deputy of Pharaoh or to any king. Accordingly, the meaning of {Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers} is that the leader of Egypt, who is called Pharaoh, and his deputy, who is called Haman, {and their soldiers were sinners}. The same is true of the title of king, which is given to the leaders of countries; it is given to the leaders of Persia, Greece, Egypt, Yemen, and all other countries, and its generality does not reflect a historical error.
In the Gospel, the Jews used to call those who disagreed with them "the deceiver". If the Hebrews called one of them "Samaritan", instead of "deceiver". This is because they considered the Samaritans to be infidels. If the Samaritans called one of them "Hebrew", instead of "deceiver". This is because they considered the Hebrews to be infidels. If a Hebrew heard the word "Samaritan" from them, he would not understand it as a person's name, but rather as a title of disparagement. Concerning this meaning, it is stated in the Gospel of John that the Jewish scholars said to Jesus, peace be upon him: "You are a Samaritan, and you have a demon." He responded by saying: "I do not have a demon, but I am honored by myself, and you dishonor me. I do not seek my own glory; there is one who seeks and judges." [John 8:48-50].
Explanation of the name Haman from Egyptology:
Professor Raouf Abu Saada says , “The name of this god Amun, which is pronounced with the letter waw, is not the same in ancient Egyptian as it is written with three letters: hamza, mim, and nun, because the hieroglyphic script does not care about proving the vowel movements. Rather, the convention of Egyptian linguists is to pronounce it with the letter waw without the letter alif, based on its writing in the Torah, “Amun.” This is due to the influence of the Coptic pronunciation on the Torah during the time of its writing. The
argument for the pronunciation of Amun, as the author says, is from the documents left behind by the ancient Egyptians or their contemporaries. God Almighty wanted a document to remain until this day, as proof of the miracle of the Qur’an in this beautiful gesture
. This document is the Babylonian text of a treaty concluded around the year 1280 BC between Khanusilas, King of Hatti (the Hittites), and Ramses II, King of Egypt, in which the correct pronunciation of Amun in the title of Ramses II came: “Mi-Amun,” meaning the one who is Kamun.” They did not write it like this, but they wrote it "mi-aman" with a long alif, not a waw, and they said "ramshisha mi-aman", but they replaced the seen with a sheen, and this is one of the characteristics of their language. As for the ha, in hieroglyphics, the entrance and the door are inferred from its writing, and it is translated in hieroglyphics as "a". The exchange between the ain and the ha in all Semitic languages, and hieroglyphics are not far from this - it is an established matter among linguists, and the same applies to the ha in all Semitic languages, and ancient Egyptian is not far from it. Its origin in writing, pronunciation, and meaning
is "the window", meaning the opening in the wall through which air enters. Accordingly, the meaning of the ancient Egyptian "ha + aman" is Haman in the Qur'an, which is the window to Amun, or the one who enters to Amun, or the window of Amun "he - Amun", and there is no more appropriate title for the high priest than this. Glory be to the One who revealed the Holy Qur'an.
Professor Raouf Abu Saada says , “The name of this god Amun, which is pronounced with the letter waw, is not the same in ancient Egyptian as it is written with three letters: hamza, mim, and nun, because the hieroglyphic script does not care about proving the vowel movements. Rather, the convention of Egyptian linguists is to pronounce it with the letter waw without the letter alif, based on its writing in the Torah, “Amun.” This is due to the influence of the Coptic pronunciation on the Torah during the time of its writing. The
argument for the pronunciation of Amun, as the author says, is from the documents left behind by the ancient Egyptians or their contemporaries. God Almighty wanted a document to remain until this day, as proof of the miracle of the Qur’an in this beautiful gesture
. This document is the Babylonian text of a treaty concluded around the year 1280 BC between Khanusilas, King of Hatti (the Hittites), and Ramses II, King of Egypt, in which the correct pronunciation of Amun in the title of Ramses II came: “Mi-Amun,” meaning the one who is Kamun.” They did not write it like this, but they wrote it "mi-aman" with a long alif, not a waw, and they said "ramshisha mi-aman", but they replaced the seen with a sheen, and this is one of the characteristics of their language. As for the ha, in hieroglyphics, the entrance and the door are inferred from its writing, and it is translated in hieroglyphics as "a". The exchange between the ain and the ha in all Semitic languages, and hieroglyphics are not far from this - it is an established matter among linguists, and the same applies to the ha in all Semitic languages, and ancient Egyptian is not far from it. Its origin in writing, pronunciation, and meaning
is "the window", meaning the opening in the wall through which air enters. Accordingly, the meaning of the ancient Egyptian "ha + aman" is Haman in the Qur'an, which is the window to Amun, or the one who enters to Amun, or the window of Amun "he - Amun", and there is no more appropriate title for the high priest than this. Glory be to the One who revealed the Holy Qur'an.
@fezmustafaa drafts
Comments
Post a Comment